Страница 13 из 16

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Ср июн 22, 2011 11:14 am
Юльчик
Enjoy the silence/Наслаждаться тишиной

Слова как сила
Разрушают тишину,
Вторгаясь,
В мой маленький мирок.
Причиняют боль мне,
Пронзая насквозь.
Неужели ты этого не понимаешь,
О моя малышка?

Все,что я всегда хотел,
Все,в чем я всегда нуждался
Здесь в моих руках.
Слов не нужно.
Они только причиняют вред.

Сказанные клятвы сорваны,
Ощущения сильны,
Слова излишни,
Желания оставлены.
Так больно.
Слова бессмысленны и забыты.

Все,что я всегда хотел,
Все,в чем я всегда нуждался
Здесь в моих руках.
Слов не нужно.
Они только причиняют вред.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Пн июн 27, 2011 10:35 am
Юльчик
Policy of truth/Суд нравов

Ты прятала что-то,
Удалось или нет?
Сейчас ты недовольна тем,что сделала.
Просто пришло время заплатить по заслугам
За неслушание совета и вынести решение
На суде нравов.

Факты теперь другие.
Раньше они были привычнее.
Тебя всегда будет интересовать
Как они вскрылись если ты исправно лгала.

Слишком поздно изменить события.
Пришло время посмотреть в лицо последствиям.
Доказательства принесены
В суд нравов.

"Никогда снова"-клянешься ты.
Время покажет.
"Никогда снова"-клянешься ты.
Время покажет

Сейчас ты стоишь лишенная дара речи.
Ты лучше усвоила урок:
"Прячешь-прячь.
Говоришь-говори"
У тебя будет много проблем,
Если все-таки решишься обмануть суд нравов.

"Никогда снова"-клянешься ты.
Время покажет.
"Никогда снова"-клянешься ты.
Время покажет


Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Ср июн 29, 2011 11:04 am
Юльчик
Blue Dress/Синее платье

Надень его
И не говори ни слова.
Надень его.
Только оно мне нравится.
Надень его
И встань передо мной.
Надень его.
Прошу,не спрашивай зачем.

Ты веришь,что
Что-то такое обыкновенное,
Что-то такое обыденное
Делает меня счастливым человеком?
Ты не понимаешь?
Скажи,что веришь.
Это просто.
Оно нравится мне.

Поэтому,когда выучишься,
Ты узнаешь,что заставляет мир вращаться.

Надень его.
Оно так много для меня значит.
Надень его.
Я не прикоснусь.
Надень его
Здесь передо мной.
Надень его
Потому что ты поймешь и поверишь,что
Что-то такое бесполезное
Является целью.
Ты не понимаешь?
Оно делает меня счастливым человеком.

Скажи,что веришь.
Это просто.
Оно нравится мне.


Поэтому,когда выучишься,
Ты узнаешь,что заставляет мир вращаться

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Пт июл 01, 2011 10:12 am
Юльчик
Последняя песня с Violtor
Clean/Чистый

Чистый,самым чистым я был.
Конец терзаниям и беспокойству,
Которые я видел годами.
Сейчас я чист.
Ты знаешь,что я имею в виду.

Я остановлю свое падение,
Положу конец этому всему.
Я изменил своему порядку.
Теперь я чист.

Я не понимаю,что
Планировала судьба.
Я начинаю понимать,
Что все в моих руках.
Я не стремлюсь узнать,
Где находится истина.
Я просто знаю,что мне нравится.
Начинается зрелище.

Иногда,
Когда проходят года,
Все чувства внутри
Сжимаются и переворачиваются,
Как будто путешествуют по волнам.

Я не советую и не критикую.
Я просто знаю,что мне нравится.
Иногда

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Пт июл 01, 2011 4:14 pm
Юльчик
I feel you/Я чувствую тебя

Я чувствую тебя.
Твое солнце сияет.
Я чувствую тебя
Внутри своего разума.
Ты поймаешь меня тут.
Ты поймаешь меня тут.
Королевство придет.
Ты поймаешь меня и поведешь через Вавилон.

Это утро нашей любви.
Это только рассвет нашей любви.

Я чувствую тебя.
Твое сердце поет.
Я чувствую тебя.
Радость переполняет
Там где небо ждет.
Там златые врата
И снова опять
Ты поймаешь меня и поведешь сквозь небытье.

Это утро нашей любви.
Это только рассвет нашей любви.

Я чувствую тебя.
Твою драгоценную душу
И себя целиком.
Я чувствую тебя.
Твое восходящее солнце.
Мое королевство придет.

Я чувствую тебя.
Каждое твое движение.
Каждый твой вздох
Там где ангелы поют и распускают крылья.
Моя любовь на вершине.
Ты заберешь меня домой
К трону славы.
Вскоре.

Это утро нашей любви.
Это только рассвет нашей любви.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Вт июл 05, 2011 11:21 am
Юльчик
По-моему,это мой лучший перевод :-):
Walking in my shoes/Пройти моим путем

Я расскажу вам о вещах,
Происходивших со мной,
О боли,которой я подвергался:
Сам Господь бы смутился,
О бессчисленных наслаждениях,
Выпавших на мою долю,
О запретных плодах съеденных мною.
Думаю,ваш пульс участится.

Сейчас я не ищу оправдания,
Прощения за сделанные поступки,
Но прежде чем вы сделаете какие-либо выводы,
Попробуйте пройтись моим путем,
Попробуйте пройтись моим путем.

Вы будете запинаться,идя по моим следам,
Испытаете все то,что я испытал,
Если пойдете моим путем.
Если пойдете моим путем.

Мораль не одобрит,
Приличие смотрит свысока.
Они сделали из меня козла отпущения.
Но уверяю вас,мои судья и присяжные,
Мои намерения не смогли бы стать лучше.
Мое положение просто понять.

Я не ищу более чистой совести,
Спокойствия духа,хотя мог бы.
И прежде чем вы будете говорить
О покоянии,
Попробуйте пройтись моим путем,
Попробуйте пройтись моим путем.

Вы будете запинаться,идя по моим следам,
Испытаете все то,что я испытал,
Если пойдете моим путем.
Если пойдете моим путем.

Сейчас я не ищу оправдания,
Прощения за сделанные поступки,
Но прежде чем вы сделаете какие-либо выводы,
Попробуйте пройтись моим путем,
Попробуйте пройтись моим путем.

Вы будете запинаться,идя по моим следам,
Испытаете все то,что я испытал,
Если пойдете моим путем.
Если пойдете моим путем.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Вт июл 05, 2011 5:05 pm
Юльчик
Condemnation/Осуждение

Осуждение,
Пытка.
Я тут на пьедестале
С книгой в руке
И правда на моей стороне.

Обвинения,
Ложь.
Вынесите мне приговор.
Я выражу раскаяние,
Я испытаю чувство гордости.
От честности
Вы хотите извинений.
Но я не сочувствую.
Доброту
Вы считаете слепотой.
Прошу,откройте глаза.

Осуждение.
Почему?
Потому что мой долг
Быть прекрасным.
Вот мое преступление.

Почувствуйте радость
Всевышнего.
Знайте,я доверяю Ему,
Расправляясь с несправедливостью
Раз за разом.

Если вы подразумеваете чистоту
Как незрелость,
Что же,это неудивительно.
Доброту
Вы считаете слепотой.
Прошу,откройте глаза

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Пн июл 11, 2011 10:32 am
Юльчик
Mercy in you/Милосердие в тебе

Вы знаете что мне нужно,
Когда мое сердце обливается кровью.
Я страдаю от жадности,
Долго "питаясь" милосердием в Вас.
Я не могу скрыть волнение.
Я исцелен.

Я чувствую радость,
Когда общаюсь с милосердием в Вас.
Я сделаю это все снова.
Собьюсь с пути и упаду опять.
Только так я смогу воззвать
К милосердию в Вас.

Хотя тут,в моем разуме
Я чувствую склонность к несправедливости,
Плохо обращаясь с Вами,
Я верю,что
Отыщу милосердие в Вас.

Я потеряю свой путь опять,
Буду снова сбитым с пути,
Только так я смогу молиться
За милосердие в Вас.

Хотя здесь в моем разуме
Я был слеп,
Оставив позади волнение,
Я верю,что
Отыщу милосердие в Вас

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Вт июл 12, 2011 11:35 am
Юльчик
Judas/Иуда

Простота лучше всего
Или просто так легче?
Самая узкая тропа
Всегда самая правильная?
Так продолжай идти босой
Ради меня,
Сноси невзгоды
Если хочешь моей любви.
Если хочешь моей любви.

Человек выживает
В самых суровых условиях
И остается в живых,
Пройдя через самые трудные испытания.
Так приведи в порядок мысли
Ради меня.
Пройдись по краю
Ради меня.
Если хочешь моей любви.
Если хочешь моей любви.

Пустая болтовня
И пустые обещания,
Мошенники,
Фомы неверующие.
Не стой просто так тут крича об этом.
Сделай что-нибудь.
Ты сможешь осуществить
Свои самые безумные желания.
Я уверен,что ты прекратишь сдерживаться.
Так открой себя ради меня.
Рискни здоровьем ради меня.
Если хочешь моей любви.
Если хочешь моей любви.
Если хочешь моей любви.
Если хочешь моей любви.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Ср июл 13, 2011 11:48 am
Юльчик
In your room/В твоей комнате

В твоей комнате,
Где время стоит до сих пор
Или же двигается с тобой,
Ты позволишь придти скорее
Утру или оставишь меня лежать здесь?
В твоей любимой темноте,
Твоя любимая полутьма,
Твое любимое сознание,
Твой любимый раб

В твоей комнате,
Где пропадают души,
Только ты остаешься здесь.
Ты приведешь меня к креслу
Или оставшь лежать здесь?
Твоя любимая простота,
Твоя любимая награда,
Твоя любимая улыбка,
Твой любимый раб

Я крепко держусь за твои слова,
Живу в твоем дыхании,
Чувствую твою кожу.
Я всегда буду здесь.

В твоей комнате,
Твои горящие глаза
Являются причиной пламени.
Ты позволишь огню потухнуть
Или я всегда буду здесь.
Твоя любимая страсть,
Твоя любимая игра,
Твое любимое зеркало,
Твой любимый раб

Я крепко держусь за твои слова,
Живу в твоем дыхании,
Чувствую твою кожу.
Я всегда буду здесь.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Чт июл 14, 2011 12:37 pm
Юльчик
Get right with me/Помолитесь за меня

У меня есть вера в человека,
Которую трудно понять.
Вы способны выражать покорность.
Помолитесь за меня.

Друзья,если вы сбились с пути,
Вы когда-нибудь его найдете.
Спуститесь со своих пьедесталов
И откройте уста,чтобы
Помолиться за меня.

Жизнь-такая короткая штука,
Которую я не могу понять.
Но если эта жизнь была дана,
Я знаю,мы должны ее улучшить.

Люди,дайте мне совет.
Уже предупреждали вы однажды,однажды
Или дважды:
"Не трать силы на извинения"
Помолитесь за меня

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Пт июл 15, 2011 12:10 pm
Юльчик
Rush/Спешу

Пойдем со мной,
Открой свои нежные уста
И говори со мной.
Протяни свои утонченные руки
И почувствуй меня.
Неужели скроешь замыслы от меня?

Открой свои нежные уста,
Протяни свои утонченные руки.
В таких нежных устах
Я легко вижу все насквозь.

Когда я встаю,
Когда я спешу,
Я спешу к тебе.

Плачу из-за тебя,
Смотри,слезы из моих глаз
Льются из-за тебя.
Услышь мою правду,
Превращенную в ложь тобой.
Посмотри на мою любовь,
Ставшую наградой тебе.

Посмотри на слезы в моих глазах.
Услышь мою правду,
Превращенную в ложь.
Посмотри на соезы в моих глазах.
Я не горжусь тем,что делаю.

Когда я встаю,
Когда я спешу,
Я спешу к тебе.

Я подхожу встретить тебя,
Встретить где-нибудь,
Когда я спешу приветствовать тебя,
Моя душа обнажена.
Я давал как можно больше тебе
Я бросил костыли
И ползал по полу ради тебя.

Я смотрю в каждую дверь за тобой и поэтому,
Качества,которые я видел в тебе,
Помогли мне духовно вырасти.

Когда я встаю,
Когда я спешу,
Я спешу к тебе.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Сб июл 16, 2011 5:03 pm
Юльчик
One Caress/Только забота

Итак,я снова опускаюсь на колени и молюсь только Ему одному,
Кто в силах стерпеть боль и простить все вещи,которые я сделал.

О девочка,
Впусти меня в свою темноту,
Если этот мир надоест.
Самое трудное-оставить меня невпечатленным.
Только забота от тебя и я счастлив.

Если ты думаешь,что прошла весь путь,всю дорогу,
Посмотри еще раз
И в том,что ты нашла раньше,
Отыщешь нечто новое.

Я избегаю света.
Я всегда любил ночь
И сейчас ты предлагаешь мне вечную тьму.
Я верю,что грех,
Может сделать человека лучше.
Жаль,что я не могу вернуть нас обратно,
С того,где мы начали

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Вс июл 17, 2011 1:14 pm
Юльчик
Higher love/Высшая любовь

Я пробую больше чем чувство.
Этот жар внутри так реален!
Я почти могу прикоснуться
К пылающему огню,который задержался здесь.

Вперед,поднимемся выше.
Вперед,моя душа в огне.
Вперед,к высшей любви.

Я всецело отдамся,
Желая,чтобы меня съели целиком
И отвели за руку в вечность,чтобы
Лежать в ожидании любви.

Вперед,поднимемся выше.
Вперед,моя душа в огне.
Вперед,к высшей любви.

Небеса держатся на крыльях любви
Так крепко,что ты можешь взлететь.

Вперед,поднимемся выше.
Вперед,вперед,к высшей любви,
К высшей любви.

Я отдаю сердце и душу,
Жертвуя высшей целью.

Вперед,вперед к высшей любви,
К высшей любви.

Re: Переводы песен Depeche Mode

Добавлено: Пн июл 18, 2011 11:55 am
Юльчик
Ультра начинается...
Barrel of a gun/Дуло пистолета

Ты видишь это ползающего придурка под ногами,
Которому требуется сон?
Не подходи.

Смятая,в беспорядке
Кровать грешника,
Который стремится к покою
И ощущает онемение.

Что ты ждешь от меня?
Что ты хочешь?
Как бы ты не надеялся на меня,
Я не таков.

Ужасный голод
Приходит ко мне каждую ночь
И не утоляется,не отпускает.

Невыносимая боль
Пронзает мой мозг,
Оставляя печать предателя
Прямо здесь внутри.

Что ты предполагаешь делать,
Когда все,что я натворил,
Приведет меня к заключению?
Я не таков.
Я угрожал дулом пистолета.

Что тебе нужно от меня?
Тебе смешно?
Я никогда соглашусь быть святошей.
Что бы я не натворил,
Я угрожал дулом пистолета